Deel I
No 8
9 Nov. 1929

De Schriften en de Bijbel


HEL.

De Statenbiibel schrijft “hel” voor de volgende Gr. woorden: Hadès, Ge-enna, Tartaros. Deze komen in de Gr. Schriften voor:

  • Hadès: Mat. 11:2.3; 16:18; Luk. 10:15; 16:23; Hand. 2:27 en 31; 1 Kor. 15:55, Op. 1:18; 6:8; 20:13 en 14. (In 1 Kor. 15 lezen sommige handschriften “dood”).
  • Ge-enna: Mat. 5:22, 29, 30; 10:28: 18:9; 23:15, 33; Mark 9:43, 45, 47; Luk. 12:5; Jak. 3:6.
  • Tartaras: 2 Petr. 2.4.

Wij stellen voor deze woorden onvertaald te laten en ze zo in onze Bijbel op te schrijven.



GELOOF - VERTROUWEN - GETROUWHEID.

Laat ons twee Gr. woorden onderzoeken (en de verwante werkwoorden): pepoithèsis en pistis.

Pepoithèsis. 2 Kor. 1:15; 3:4; 8:22; 10:2; Ef. 3:12; Fil.,3:4. Het is “vertrouwen”. Het werkwoord wordt op allerlei wijzen vertaald. Wij geven alleen de teksten, waar het door “geloven” is overgezet. Hand. 17:4; 23:21; 26:26; 27:11; 28:24 men vervange dit door “overtuigd zijn” of “vertrouwen”.

Pistis is het ware, goddelijke geloof. Als men God gelooft, is men absoluut zeker. Het heeft ook de betekenis van “trouw”, “getrouwheid”. Dit is in het bijzonder het geval als het de Heere betreft: Rom. 3:22, 26; Gal. 2:16; 3:22; Ef. 3:12; Fil. 3:9. Lees overal: “getrouwheid van Christus”. Dat is een vast fundament. - Pistos (gelovig) heeft altijd meer de betekenis van “getrouw” en is dikwijls zo vertaald. Men schrijve “getrouwen” in Ef. 1:1; Kol. 1:2 want dat kenschetst die heiligen. - Zo wijst “apistos”, niet een ongelovige aan, maar een “ongetrouwe”, zie 1 Tim. 5:8, dat spreekt van een gelovige, die erger dan “ongetrouw” is. Ook in 2 Tim. 2:13 is “ontrouw” niet “ongelovig”.

Schriftonderzoek is voor ons maar een middel. Christus en Zijn volheid is ons doel.




Home
| Over LW | Site Map | LW Publicaties | Zoeken
Ontwikkeld door © Levend Water Alle rechten voorbehouden