|
SEED & BREAD
Number 60
EPHESIANS CHAPTER THREE
THE RESULTANT
VERSION - TRUE TO THE GREEK AND TRUE TO
THE TRUTH
- Of this grace, I Paul, the
bound one of Christ Jesus for you of the nations,
- Assuming that you surely
hear of the administration of the grace of God, which is
given to me for you,
- For by revelation the
secret is made known to me, even as I have written before
in brief,
- By which you, reading, are
able to apprehend my understanding in the secret of the
Christ,
- Which secret, in other
generations, is not made known unto the sons of men, as
it is now revealed to His holy apostles and prophets:
- In Spirit the nations are
to be joint-enjoyers of a portion, joint-bodies, and
joint-partakers of the promise in Christ Jesus through
the good message,
- Of which secret I became
dispenser, in accord with the gift of Gods grace,
which is granted to me in accord with His powerful
operation.
- To me, less than the least
of all saints, was this grace granted: to herald among
the nations the good message of the untraceable wealth of
Christ,
- Even to enlighten all as
to Gods secret administration, which has been
concealed from the eons in God, Who creates all these,
- That now to the
sovereignties and the authorities among the most elevated
may be made known, through the outcalled One, the
manifold wisdom of God.
- In accord with the purpose
of the eons, which He makes in Christ Jesus our Lord,
- In Whom we have boldness
and access with confidence through the faith relating to
Him.
- Wherefore, I am requesting
that you be not despondent at my afflictions for your
sake which are your glory.
- Of this grace I am bowing
my knees to the Progenitor,
- Out of Whom every progeny
in the heavens and on the earth is named,
- That He may be giving you,
in accord with the wealth of His glory, to be made
staunch with power, through His Spirit, in the inner man,
- Christ to dwell in your
hearts by faith; that you having been rooted and grounded
in love,
- Should be strong enough to
grasp firmly, with all saints, what is the breadth, and
length, and depth, and height,
- To know, also, the
knowledge surpassing love of the Christ, in order that
you may be completed for the entire complement of God.
- Now unto Him Who is able
to do superabundantly above all that we are requesting or
conceiving, according to the power which is operating in
us,
- To Him be glory in the
outcalled One, even in Christ Jesus, for all the
generations of the eon of the eons. Amen!
THE RESULTANT
VERSION - TRUE TO THE GREEK AND TRUE TO
THE TRUTH
VERSE 1. Of this grace,[A] I Paul, the bound one[B] of Christ
Jesus for you of the nations,[C]
- The Gk. is toutou charin. Charin is
the accusative form of charis (grace), and is
used here following the genitive touto (of
this). It is a peculiar phrase found only three times
in the New Testament, Eph. 3:1; 3:14; Titus 1:5.
Thus, "this grace" becomes the specific
subject; and Paul will enlarge upon it to show that
it is Gods present method of dealing with
mankind and with the nations.
- Gk. desmios, which means a
prisoner, hut does not always indicate one confined
to a jail. He was the bound one of Jesus Christ in
relationship to certain great truths; and if he were
at the same time a prisoner of Caesar, that would be
another matter.
- This cannot be the same company as
those called "nations in the flesh" in
2:11. This description is as broad as the human race.
I am "of the nations"; you are "of the
nations." All Israelites are, today, "of
the nations," even those living in Israel.
VERSE 2. Assuming[A] that you surely hear of the
administration[B] of the grace of God,[C] which is given
to me for you,[D]
- This is not easy to express in
English. The aorist (Ekousate) is not past,
and is here rendered as an indefinite. The facts that
are about to be set forth are true and operative
whether they have heard of them or not.
- TEn oikonomian is the Gk. The
word "administration" has been used here as
it more accurately expresses the meaning of oikonomia.
- He is speaking of Gods gracious
administration, or Gods gracious method of
dealing.
- He speaks of a great truth which he is
about to proclaim to them. The word "you"
is plural and refers back to "you of the
nations" in the previous verse.
VERSE 3. For by revelation the secret[A] is made known
to me, even as I have written before in brief,
- The word mustErion means
"secret," not "mystery." There is
no reason for transliterating this word when a good
English word is available for its translation.
VERSE 4. By which you, reading,[A] are able to
apprehend my understanding in the secret of the Christ,[B]
- They would read; and as they read,
they would wonder at his understanding of the things
he sets forth. It was by revelation.
- I understand the genitive here to be
that of posession. It was Christs secret, but
He entrusted it to Paul with the direction that he
should make it known on behalf of "you of the
nations."
VERSE 5. Which secret, in other generations,[A] is not made
known unto the sons of men, as it is now revealed[B] to His holy
apostles and prophets:
- That is, in other revelations of
divine truth. (See Issue No. 12 for
material on the word generation.)
- Paul was the revelator, and all
apostles and prophets needed to be informed of this
new administration.
VERSE 6. In Spirit[A] the nations[B] are to be joint-enjoyers of a portion,[C] joint-bodies,[D] and
joint-partakers[E] of the promise in Christ Jesus through
the good message,
- There is a bad verse break here. These
two words belong to verse six.
- "The nations" now becomes
the subject, not individuals of the nations, but
nations as such. Gods present attitude toward
all nations is now to be revealed.
- These five words translate sunklEronoma.
A definite portion from God, untraceable and
unexplainable, is the portion of every nation. He
permits all nations to walk after their own ways, and
this freedom is probably one aspect of this portion.
- The word here is sussOma, which
is plural. A nation is composed of individuals which,
when organized, becomes a body. All nations are
bodies; and today, in Gods sight, they are
joint-bodies, that is, bodies on the basis of
absolute equality. This is His present attitude
toward the nations. What He does for one nation, He
does for all.
- The word here is summetocha, which
means partakers together, on the basis of equality.
It is no longer "to the Jew first."
VERSE 7. Of which secret I became dispenser,[A] in accord with
the gift of Gods grace, which is granted to me in accord
with His powerful operation.
- The word here is diakonos, one
through whom a service flows.
VERSE 8. To me, less than the least of all
saints,[A] was this grace granted: to herald among the nations[B] the good
message of the untraceable[C] wealth of Christ,
- Paul breaks the rules of grammar and
piles a comparative upon a superlative.
- The nations may ignore it, but the
message has been heralded officially.
- "Untraceable" is anexichniaston.
The nations today are enjoying wealth flowing
from God that cannot be traced back to Him. His
present administration is secret.
VERSE 9. Even to enlighten all[A] as to
Gods secret administration,[B] which has been concealed from the eons[C] in God, Who
creates all these,[D]
- This is, "all nations."
- "God" is supplied here as it
is most certainly His administration. Since an
administration is a method of dealing, we now have
learned that Gods present administration is
gracious; it is untraceable, and it is in secret.
- An eon is always a channel. Any being
into whom God is flowing, and who in turn flows out
to others is a divine eon. For example, see the angel
in Luke 2:9-12. In no previous divine eon did God
ever give forth the truth revealed in Ephesians 3.
- The Gk. is ta panta, which
means "all these," and points to the eons.
The words "by Jesus Christ" are not in the
original.
VERSE 10. That now to the sovereignties and the
authorities among the most elevated[A] may be made known, through the
outcalled[B] One, the manifold wisdom of God.
- The fourth occurrence of en tois
epouraniois.
- Ek means "out" and kaleO
means to position, to designate, or to name (to
invite is a secondary meaning). Bring them together
in ekklEsia and we have the
"outpositioned," that is, those who have a
position out of another. Jesus Christ, whose position
or name is out of God, is the preeminent outcalled
One. He is the One spoken of here.
VERSE 11. In accord with the purpose of the eons,
which He makes in Christ Jesus our Lord,
VERSE 12. In Whom we have boldness and access with
confidence through the faith relating to Him.
VERSE 13. Wherefore, I am requesting[A] that you be
not despondent at my afflictions for your sake which are your
glory.
- Pauls vigorous ministry has come
to an abrupt halt. He is now dwelling in his own
hired house, receiving all who come to him, but going
out to none. This, along with his miserable physical
condition might lead some to think that the cause was
hopeless and Gods plan defeated.
VERSE 14. Of this grace[A] I am bowing my knees[B] to the
Progenitor,[C]
- This is toutou charin, same as
in 3:1.
- The great symbol of submission. (See
Gen. 41:43.)
- This is patera which means
Father, but which I have rendered
"Progenitor" in order to show the
relationship with patria (progeny) in the next
verse. Rotherham uses "Father" and
"fatherhood." The words "by Jesus
Christ" are not in the original.
VERSE 15. Out of Whom every progeny[A] in the heavens
and on the earth[B] is named,[C]
- In order for this to be "the
whole family," as the K. J. V. renders it, there
would need to be the definite article before pasa
patria.
- God is not the Father or Progenitor of
all beings in heaven; neither is He the Progenitor of
all men upon earth. He is the Creator of all, and all
are His creatures. This passage speaks of certain
celestial beings and certain human beings to whom God
has granted a special measure of His character so
that they express Him and He is seen in them. He is
the Progenitor and they are His progeny.
- The word "name" signifies
character and standing. (See Luke 6:13, "Whom
also He named apostles.")
VERSE 16. That He may be giving you,[A] in accord with
the wealth of His glory, to be made staunch with power,[B] through His
Spirit, in the inner man,[C]
- Following this statement Paul will
list the various aspects of his prayer for them.
- If the believer experiences this, he
will not hesitate to choose the way of truth and
stand up for it. He will not become frightened by the
contention this may cause.
- The result of this power will not be
seen in outward manifestations. The operation of it
will not result in words and works that will alarm
the world.
VERSE 17. Christ to dwell[A] in your hearts by faith;[B] that you
having been rooted and grounded in love,[C]
- "To dwell" is to make your
home in a place, to have a settled residence.
- Faith is taking God at His word and
responding accordingly.
- "Having stricken your root deep
into the soil of the Love of God, having built your
house of salvation firm upon its rock" (Moule).
VERSE 18. Should be strong enough[A] to grasp
firmly, with all saints, what is the breadth, and length, and
depth, and height,
- The very pettiness of our own
personalities can act against us in regard to laying
hold of great truths. It is too much to hope that
selfish, petty, touchy individuals will ever grasp
the truth of the length, breadth, depth, and height
of the love of Christ. A change of character must
come first. (See Rom. 12:1,2.)
VERSE 19. To know, also, the knowledge surpassing
love of the Christ, in order that you may be completed for the
entire complement[A] of God.
- These are words so great that it is
impossible to fathom them. The translation is
correct.
VERSE 20. Now unto Him Who is able to do
superabundantly above all that we are requesting or conceiving,
according to the power which is operating in us,[A]
- This is the "untraceable
outfiowing wealth" of Christ spoken of in 3:8.
VERSE 21. To Him[A] be glory in the outcalled[B] One, even
in Christ Jesus, for all the generations of the eon of the eons.[C] Amen!
- To God be glory.
- If ekklEsia means
"church," or if it means "all
believers," then Paul has placed these ahead of
Christ. It is my conviction that "the
outcalled" here is "the outcalled
One." The word kai belongs in the text
here and should be translated "even," as I
have done.
- This is a faithful reproduction of the
Greek. To find what it means is the work of the
student.
INDEX
Issue no. 060
Home | About LW | Site Map | LW Publications | Search
Developed by ©
Levend Water All rights reserved
|