I N D E X
of hair-pins and elegant combs, nor to read that some Jewish dandies had their hair
regularly dressed! However, the business of hairdresser was not regarded as very
respectable, any more than that of perfumer.51
As for ornaments, gentlemen generally wore a seal, either on the ring-finger or
suspended round the neck. Some of them had also bracelets above the wrist (commonly
of the right arm), made of ivory, gold, or precious stones strung together. Of course, the
fashionable lady was similarly adorned, adding to the bracelets finger-rings, ankle -rings,
nose-rings, ear-rings, gorgeous head-dresses, necklaces, chains, and what are
nowadays called "charms." As it may interest some, we shall add a few sentences of
description. The ear-ring was either plain, or had a drop, a pendant, or a little bell
inserted. The nose-ring, which the traditional law ordered to be put aside on the
Sabbath, hung gracefully over the upper lip, yet so as not to interfere with the salute of
the privileged friend. Two kinds of necklaces were worn --one close-fitting, the other
often consisting of precious stones or pearls, and hanging down over the chest, often
as low as the girdle. The fashionable lady would wear two or three such chains, to which
smelling-bottles and various ornaments, even heathen "charms," were attached. Gold
pendants descended from the head-orn ament, which sometimes rose like a tower, or was
wreathed in graceful snake -like coils. The anklets were generally so wrought as in
walking to make a sound like little bells. Sometimes the two ankle -rings were fastened
together, which would oblige the fair wearer to walk with small, mincing steps. If to all
this we add gold and diamond pins, and say that our very brief description is strictly
based upon contemporary notices, the reader will have some idea of the appearance of
fashionable society.
The sketch just given will be of some practical use if it helps us more fully to realise the
contrast presented by the appearance of the Pharisee. Whether sternly severe, blandly
meek, or zealously earnest, he would carefully avoid all contact with one who was not of
the fraternity, or even occupied an inferior degree in it, as we shall by-and-by show. He
would also be recognisable by his very garb. For, in the language of our Lord, the
Pharisees made "broad their phylacteries," and "enlarged the borders of their g arments."
The latter observance, at least so far as concerned the wearing of memorial fringes on
the borders of the garments --not the conspicuous enlargement of these borders --
rested really on a Divine ordinance (Num 15:37; Deu 22:12). In Scripture these fringes are
prescribed to be of blue, the symbolical colour of the covenant; but the Mishnah allows
them also to be white (Men. iv. 1). They are not unfrequently referred to in the New
Testament (Matt 9:20, 14:36, 23:5; Mark 6:56; Luke 8:44). As already stated, they were
worn on the border of the outer garment--no doubt by every pious Israelite. Later
Jewish mysticism found in this fringed border deep references to the manner in which
the Shechinah enwrapped itself in creation, and called the attention of each Israelite to
the fact that, if in Numbers 15:39 we read (in the Hebrew), "Ye shall look upon him" [not
"it," as in our Authorised Version] "and remember," this change of gender (for the
Hebrew word for "fringes" is feminine) indicated--"that, if thou doest so, it is as much
as if thou sawest the throne of the Glory, which is like unto blue." And thus believing,
the pious Jew would cover in prayer his head with this mysterious fringed garment; in
marked contrast to which St. Paul declares all such superstitious practices as
dishonouring (1 Cor 11:4).52
If the practice of wearing borders with fringes had Scriptural authority, we are well
convinced that no such plea could be urged for the so-called "phylacteries." The
observance arose from a literal interpretation of Exodus 13:9, to which even the later
injunction in Deuteronomy 6:8 gives no countenance. This appears even from its
repetition in Deuteronomy 11:18, where the spiritual meaning and purport of the
direction is immediately indicated, and from a comparison with kindred expressions,
which evidently could not be taken literally --such as Proverbs 3:3, 6:21, 7:3; Canticles
8:6; Isaiah 49:16. The very term used by the Rabbis for phylacteries --"tephillin," prayer-
fillets--is comparatively modern origin, in so fa r as it does not occur in the Hebrew Old
Testament. The Samaritans did not acknowledge them as of Mosaic obligation, any
more than do the Karaite Jews, and there is, what seems to us, sufficient evidence, even