An Alphabetical Analysis
Volume 4 - Dispensational Truth - Page 63 of 196
INDEX
`Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always
abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your
labour is not in vain in the Lord' (15:58).
The connection between the resurrection and reconciliation is shown to
be vital.  It takes us out of the sphere of Adam to place us into the sphere
of Christ.  While we are all alike included in each category, different ranks
are to be found in the resurrection.  Further, some will be abolished as
enemies before the kingdom is delivered up to the Father.
Two Greek words are employed in connection with resurrection that must
be kept distinct, otherwise gross error will result.  The words are anastasis
and its cognate words exanastasis and anistemi, and egeiro and its cognate
egersis.  Anastasis is derived from the verb anistemi, a compound of words
meaning `up' and `stand'.  While anistemi is used of resurrection, as in
Matthew 20:19 (in the Received Text) `the third day He shall rise again', its
primary meaning is seen in such passages as Acts 1:15 `Peter stood up in the
midst'.  Anastasis occurs forty-two times, and is never used of any other
event or movement than the literal resurrection of the dead, except in Luke
2:34.  Of these occurrences there are sixteen in the Gospels, eleven in the
Acts, and eleven in Paul's epistles.  This latter set we will give in
concordant form:
Rom. 1:4
By the resurrection from the dead
Rom. 6:5
In the likeness of His resurrection
1 Cor. 15:12 There is no resurrection of the dead
1 Cor. 15:13 If there be no resurrection of the dead
1 Cor. 15:21,42
So also the resurrection of the dead
Phil. 3:10  The power of His resurrection
2 Tim. 2:18 The resurrection is past already
Heb. 6:2
Of the resurrection of the dead
Heb. 11:35  Their dead raised to life again
Heb. 11:35  Might obtain a better resurrection.
It is important to note that anastasis does not occur in Ephesians.
Yet someone may interpose, Does not Ephesians 2:6 say `He hath raised us up
together'?  The answer is, that if anastasis had been used in this passage,
every member of the One Body would be literally raised from the dead and be
no longer here in the flesh and on the earth.  The word employed is
sunegeiro, and another important feature of this subject is that we never
read the word sunanastasis anywhere.  Egeiro occurs over one hundred and
thirty times.  While we cannot entirely dispense with the word `raise' when
translating egeiro, we should ever keep before the mind two distinct figures
of speech.  Anistemi means `to stand up', egeiro means `to wake up', and so
the two words `raise' and `rouse' present a fairly true picture.  Egeiro is
used of awaking in Matthew 8:25; Romans 13:11 and Ephesians 5:14.
Matt. 8:24,25
`He was asleep, and His disciples came to Him, and
awoke Him'.
Rom. 13:11
`Knowing the time, that now it is high time to awake out of
sleep'.
By this we must not assume that egeiro is not used of literal
resurrection -- it is, over and over again, but the fact remains that whereas
egeiro is used together with sun, when speaking of the identification of the