An Alphabetical Analysis
Volume 2 - Dispensational Truth - Page 25 of 200
INDEX
B
According to good pleasure of His will.
C
To praise of glory of His grace.
D
Highly favoured in the Beloved.
Eph. 1:11,12.
A
Predestined as inheritance.
B
According to His purpose ... will.
C
To praise of His glory.
D
Who were in a state of prior hope in
Christ.
Pro in composition may indicate place, time or preference.  Romans 3:9
provides an example of preference, `Are we better (proechomai) than they?'
Romans 12:10 will provide another, `In honour preferring (proegeomai) one
another'.  Yet again we read in 1 Timothy 5:21, `Without preferring (prokrima)
one before another'.
Guided by the structure which in its turn indicates the direction of the
argument, we see that the emphasis is placed upon the dignity and the greatness
of the position given to the church here.  We therefore reject the translation
`fore -hope' in favour of `prior -hope', but realize that this is still
ambiguous, as the word `prior' also can refer either to time, `a prior
engagement', as well as a position, `the Prior', or head of a religious house.
We repudiate completely the attempt to distinguish `we' from `you' that would
make them two companies or callings, and can find no justification for
interposing the hopes of either the Jews or of the Pentecostal Church into this
great Prison Epistle.  As we discover upon reading further, `hope' is
intimately associated with `calling' (Eph.  1:18).  The state of prior hope in
which these believers were found refers to the dignity of their calling `far
above all' where Christ sits at the right hand of God.  This is a `Prior Hope'
indeed.
Fulfil (Pleroo).  This word is used very frequently in passages which speak of
the fulfilling of prophecy and other Scripture, such as `that it might be
fulfilled' (Matt. 1:22), `that the Scripture might be fulfilled' (John 17:12),
but this meaning is entirely foreign to the usage of pleroo in the Prison
Epistles, the only apparent exception being Colossians 1:25, which reads in the
A.V. `to fulfil the Word of God', making the apostle teach that the
dispensation of the Mystery, instead of being a secret hid in God and never
committed to writing in the earlier days, `fulfilled' the Word of God, in the
same way that the birth of Christ `fulfilled' the prophecy of Isaiah.  There
are fourteen occurrences of pleroo in the Prison Epistles, thirteen of them
being translated `fill', `complete', `supply' and `fulfil' in the sense of
completing, and once `supply'.  Let us see these references together.
Eph.
1:23
Him that filleth all in all.
Eph.
3:19
Might be filled with all the fulness of God.
Eph.
4:10
That He might fill all things.
Eph.
5:18
Be filled with the Spirit.
It is impossible to substitute `fulfil' in these passages without loss.
Phil. 1:11
Being filled with the fruits.
Phil.
2:2
Fulfil ye my joy.
Phil. 4:18
I am full, having received.
Phil. 4:19
My God shall supply all your need.
Here the one occurrence `fulfil' is translated by Cunnington `fill up'.